-
那個吊炸天的AI為啥叫AlphaGo,不叫AlphaWeiqi啊啊???
關(guān)鍵字: 谷歌人工智能AlphaGo圍棋日本日語谷歌人工智能谷歌人工智能AlphaGo 5:歐洲圍棋冠軍 0
這一刻,全世界都震驚了。這可是圍棋!人類最復雜的博弈游戲,變化方式超過了宇宙中的原子數(shù)。自2006年人類在國際象棋上敗給AI以來,圍棋被視為人類智慧堅守的最后一塊陣地。
對于這個里程碑式突破,《自然》周刊封面標題意味深長。All Systems Go的直接意思是“系統(tǒng)準備就緒”,但Go又是圍棋的意思,AlphaGo就是阿爾法圍棋。
等等,go不是“走”嗎?怎么是圍棋呢?這位網(wǎng)友的解釋也是醉醉噠~
原來,中國人雖然從堯帝就開始玩兒圍棋,但西方對它的認識卻來自日本。19世紀,德國人真正接觸到圍棋,20世紀又把它傳播到美國,他們采用的都是“囲碁”的日語羅馬字讀音igo,碁發(fā)音≈go。
都知道日本語言文字受漢語影響很大,可為什么漢語里好端端的qi,到日本就成了go呢?你咋不改成mao呢??
通過維基百科,我找到了一個普及圍棋知識的網(wǎng)站,名叫Sensei's Library。關(guān)于go的詞源,它是這么解釋的:
Go是日語囲碁igo的簡寫,它來自中文圍棋的吳音讀法。
-
本文僅代表作者個人觀點。
- 請支持獨立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請注明本文鏈接:
- 責任編輯:李楚悅
-
美媒挑事:巴基斯坦與中國很鐵,你細品… 評論 35“訓練成本才這么點?美國同行陷入自我懷疑” 評論 108中美高層本月頻繁互動,什么信號? 評論 80“為跟中方談,特朗普拒批4億美元對臺軍援” 評論 121最新聞 Hot
-
美媒挑事:巴基斯坦與中國很鐵,你細品…
-
“中方最嚴厲的公開回應”
-
“挑戰(zhàn)中國主導,美國把手伸向贊比亞”
-
“訓練成本才這么點?美國同行陷入自我懷疑”
-
普京罕見透露前線俄軍人數(shù)
-
加拿大饞哭了:中國又從澳方買了,一買就是9船…
-
以防長威脅:胡塞,你的死期到了
-
主謀已落網(wǎng)
-
簽了!“中國發(fā)動機替代德國產(chǎn)品”
-
“對農(nóng)民來說,無異于千刀萬剮!好好和中國談吧”
-
印媒越吹越離譜:陣風領(lǐng)先殲-35A...
-
白宮AI顧問急了:這正中華為下懷,居心何在?
-
“為跟中方談,特朗普拒批4億美元對臺軍援”
-
針對個別“反華”集會,韓總理緊急指令
-
日本空自一架搜救機降落時沖出跑道,暫無人員傷亡
-
獨山縣委書記李景寬任上被查
-